217.ぶらぶら散策(さんさく)
皆さん、こんにちは。日本語の先生Norikoです。
YouTubeを始めて約1ヵ月経ちました。今までの私のpodcastのエピソードもYouTubeのチャンネルで聞くことができるんですが、それ以外にもいろいろなビデオコンテンツを作っています。Japanese Easy Reading and Listeningとか3 mins Japanese listeningとか。本当にいろいろなコンテンツにチャレンジしています。
おかげさまで今のところチャンネル登録者数は500人ちょっとです。ありがとうございます。でも、まだまだですね。皆さん、ぜひ私のチャンネルをサポートしてください。ぜひ日本語を勉強しているお友達にすすめてくださいね。そして、チャンネル登録者数が増えるようにサポートお願いします。
さて、皆さん、休みの日、休日、ぶらぶらしていますか。街をぶらぶら散策していますか。「ぶらぶらする」という表現は、英語では、Hang around, shop around, wander aroundになります。
辞書では、「ぶらぶら」の意味は、
1 ぶら下がって揺れ動くさま。たとえば、「両手をぶらぶら(と)させる」
2 なすこともなく毎日を暮らすさま。たとえば、「就職もしないでぶらぶら(と)している」
3 あてもなくのんびり歩きまわるさま。たとえば、「近所をぶらぶら(と)散歩する」
今日、私が話している「ぶらぶら」は3番めの「ぶらぶら」です。
特に予定はないんだけど、街をぶらぶらする。特にどこに行くと決めているわけではなく、のんびり歩いている、それが「ぶらぶらする」ですね。
うーん、でも、今は、コロナの時代で、街をぶらぶらすることができない時代ですね。ぶらぶらするのは危ないかもしれません。残念ですね。
私はもちろん今はずっと家にいますね。コロナもあるし、仕事も忙しいし、毎日、ひきこもっています。平日も週末もほとんど休みなく仕事をしているので、家にいますね。寂しいことに、最近は、ぶらぶらすることがないです。
でもね、私はカフェ巡りが好きなので、旅行に行くと、知らない街をぶらぶらと歩きながら、素敵なカフェを見つけるのが好きなんですね。
ショッピングモールをぶらぶらするのは好きじゃないです。人が多いところは好きじゃない。でも、カフェ巡りをするための「ぶらぶら散策」は好きですね。
あと雑貨屋さん巡りも楽しい。日本には雑貨屋さんがたくさんあります。日本に住んでいたときは、ぶらぶら歩きながら、偶然かわいいショップを見つけて、そこに入ってウィンドウショッピングをする、ということをよくしていました。
まだまだ続くこのコロナの時代。街をぶらぶらする、ぶらぶらできる時がまた戻ってくるんでしょうか。はい、じゃあ、今日はとても短いPodcastだったね。ここまでです。はい、じゃあまたね!
経つ(たつ)to pass
登録者数(とうろくしゃすう)subscribers
散策する(さんさく)to walk around
ぶらさがる to hang down
揺れ動く(ゆれうごく)to make a rocking motion, wave
なすこともなく without doing anything
あてもなく aimlessly
近所(きんじょ)neighborhood.
ひきこもるto stay home all day
カフェ巡り(めぐり)cafe-hopping
雑貨屋(ざっかや)variety goods shop, knick-knack stores
偶然(ぐうぜん)by chance