157. 先生、つかえない!

日本語の先生、のりこです! This is the Japanese Podcast. Let's Learn Japanese with Noriko and listen to Japanese every day. Instagram: @norijpteacher Email: norijp.oshaberi@gmail.com I teach Japanese on ITALKI. https://www.italki.com/teacher/1856346/japanese Words: 使えない(つかえない) 役に立たない(やくにたたない) 冗談(じょうだん) 批判(ひはん) 同僚(どうりょう) 影で(かげで) こっそり 上司(じょうし) えらそう 指示する(しじ) 悪口を言う(わるぐちをいう) 発見(はっけん) 気づき(きづき) ネタ 価値観(かちかん) 共有(きょうゆう) 出会う(であう) プラス ありがたい 意見(いけん) 生き方(いきかた)

皆さん、こんにちは。日本語の先生、のりこです。 

 

皆さんは「つかえない」っていう言葉、知っていますか。言い方、表現、スラングみたいな感じなんですけれども、動詞の「つかう」、そして、「つかえる」、potential form。「つかえない」。「つかえない」。 

 

これはね、役に立たないっていう意味になるんですね。私は今日、ある生徒さんから「先生、つかえない」、「つかえない、先生だね」と言われて、「え~、本当に!」ちょっとショックだったんですね。 

 

冗談で言ったのか、本当で言ったのか分からなかったですけれども、どうしてこんな話になったかと言うと、その生徒さんにね、「このユーチューブのビデオ面白いですから、見てください」って言われていたんです。でも、見てなかった。そして、生徒さんに「あのビデオを見ましたか」って聞かれて、「あ、ごめんね。まだ見てない」って言ったんですね。 

 

そうしたら、その生徒さんは「あ、先生、つかえない」って言われたんです。冗談だったのかな。もし、本当だったら、私、もっと頑張らなきゃいけないね。 

 

はい、役に立たない、useless。例えばね。冗談、もちろん冗談の意味でも使えますよ。仲のいい友達に、何か失敗した友達にね、間違った、何か間違っちゃった友達に「お前、つかえないやつだな」って言うこともできるでしょう。 

 

でも、だいたい悪口ですね。他の人を批判する時に使います。例えば、同じ会社の同じ部署の同僚。何度も何度も同じ間違いをする。陰でこっそり悪口を言います。「田中、あいつはつかえないよな」。そんな感じ。 

 

上司にも言えるかもしれない。上司のくせに、いつも偉そうに言うくせに自分では何にもしない。指示するだけ。自分では何にもしない上司。そんな上司に陰で「あの上司はつかえない」と悪口を言うこともできます。 

 

役に立たない、useless。もし、先生がuseless、役に立たない、つかえない先生だとしたら、それはダメな先生ですよね。ということで、私はその生徒さんが冗談で言ってくれたのかもしれないけれども、「つかえない」と言われて、「はい、私ももっと頑張らなきゃ」と思ったわけです。 

 

皆さんも「つかえないやつだ」って言われないように今日も頑張りましょう。 

 

このようにですね。私はいろいろな生徒さんと会話の中で、面白い発見、気づき、ネタを見つけるわけですね。毎日いろいろな国の、いろいろなバックグラウンドの生徒さんと話をします。 

 

その話を通して、「あ、これは面白いから、ぜひポッドキャストで話してみよう」と思うことがたくさんあるんです。 

 

私はね、日本語教師になって、本当によかったと思うのがいろいろな生徒さんと話ができて、その生徒さんの考え方や価値観を共有できる。それがね、本当に素晴らしいところだと思います。 

 

普通のオフィスでの仕事だと、そういう生徒さんたちと出会う、話をする機会はなかったですよね。でも、iTalkiでレッスンをする、ポッドキャストを通して、インスタグラムのアカウントを通して、世界中にいる日本語を勉強している生徒さんと、ま、話ができる。これはですね、私にとって大きな人生のプラス、プラスになっています。ありがたい。だから、日本語教師はね、大変な仕事ですよ。大変な仕事です。でも、楽しいんです。 

 

うーん、なので、今日もどんなレッスンがあるかな、どんな話になるかな。この生徒さんとこんな話ができるかな。そうワクワクしながら、次のレッスンを待っているわけですね。 

 

きっとね、世界中にいる日本語の教師の皆さんは同じ思いだと思うんですよ。皆さんの意見、考えが聞きたいんです。 

 

皆さんの日本に対しての考えとか、生き方に関する考えとか、何でもいいんですね。あなたの思いを聞きたいんです。 

 

はい、それでは、今日は短かったですけれど、「useless」、「つかえない」という表現について話してみました。 

 

また明日。 

 

使えない(つかえない) to be of no use 

役に立たない(やくにたたない)to be of no use

冗談(じょうだん) joke 

批判(ひはん) criticism, judgement 

同僚(どうりょう)colleague

 影で(かげで) behind one’s back 

こっそり sneakily, in secret 

上司(じょうし) superior, manager (at work)

えらそう self-important, important-looking

指示する(しじ)  give advice, instructions, orders 

悪口を言う(わるぐちをいう) to bad-mouth 

発見(はっけん) discovery 

気づき(きづき) notice, recognise, awareness

ネタ material, information (for a story, article etc.) 

価値観(かちかん) sense of values, values, value system

共有(きょうゆう)share

出会う(であう) to meet, encounter 

プラス advantage

ありがたい grateful for 

意見(いけん) opinion 

生き方(いきかた)way of living 

Special Thanks go to Maria and Donna. トランスクリプトを作ってくれました。Thank you!


Buy Me a Coffee at ko-fi.com
Japanese with Noriko

A fully qualified Japanese teacher and also the creator of the Japanese podcast, LEARN JAPANESE WITH NORIKO.

Previous
Previous

158. 日本映画:カメラを止めるな!

Next
Next

156. 7月7日は七夕(たなばた)の日