85. 焼きたてのパン

日本語の先生、のりこです! This is the Japanese Podcast. Let's Learn Japanese with Noriko and listen to Japanese every day. Instagram:https://www.instagram.com/norijpteacher/ Email: norijp.oshaberi@gmail.com I teach Japanese on ITALKI. https://www.italki.com/teacher/1856346/japanese Words: 首(くび)になる 辞表(じひょう) 正式(せいしき) 書類(しょるい) 契約(けいやく) 経済的(けいざいてき) 不安定(ふあんてい) 焼き立て(やきたて) コーヒー豆(まめ) 釣る(つる) 新鮮(しんせん) 新婚(しんこん) アツアツ(熱々) カリカリ フワフワ

皆さんこんにちは、日本語の先生のりこです。


私は来月で会社員の仕事を辞めるんですね。そして、フルタイムの日本語の先生に戻ります。オンラインの日本語の先生になるんですけれども、これを私の生徒さんに言うと生徒さんから、先生会社員の仕事首になったんですかと言われました。心配してくれました。違うんですよ。首になったんじゃないんです。


首になるという言い方は、会社からあなたはもう必要ないです。来なくていいですと言われることなんですね。首になる。私の場合は、今年の2月に辞表を出していました。辞表。辞表というのは会社に正式に私は仕事を辞めますと伝える手紙です。書類です。私はこれを2月に出していたんですね。そして、ま、私の契約は、その書類を出してから3か月は仕事をしなければいけないという契約だったので、ま、最後の日は5月の終わりになるわけです。


確かに、今コロナウイルスのために、たくさんの会社が潰れています。そしてたくさんの人が仕事を首になっています。経済的にとても不安定な状態ですね。私は首ではないけれども、フリーランスとして日本語をオンラインで教える、しかもフルタイムで教える。少し心配です。新しい生徒さんが来るかなあ。もちろん心配なことは多いです。でも楽しみにしています。新しい生徒さんに会えるのを楽しみにしています。それは私にとって教えるという仕事が一番好きだからですね。


それでは、今日のトピックは焼き立てのパンです、焼き立てのパン。先日のエピソードで私は私のお気に入りのカフェでコーヒーの豆とパンを注文しましたということを話しましたね。そのコーヒーの豆とパンが届きました、焼き立てのパンが届きました。この立てという言い方、覚えましょう。


この焼き立てのパンという意味は焼いたばかりのパンという意味になります。作り方は焼くTo bake、ます form を作りましょう。焼きます。そして動詞のステムですね、Verbステムを取ります、焼き。そしてそこに立てを付けて、焼き立てになります。


他にもいろいろな表現が作りますよ。例えば、釣ったばかりの魚は新鮮ですね。釣る、Fishing, 釣ったばかりの魚は新鮮です。これを釣り立ての魚、釣り立ての魚ということができます。


また、結婚したばかりの夫婦、新婚さんです。新婚さん。新しいカップル、新婚さんね。新婚さんは仲がいいね、アツアツです。これを結婚し立ての夫婦、結婚し立ての新婚さんという言い方ができます。


それでは私が注文して、もらった、届いた、この焼き立てのパン、サワードウというパンです。大きなパンでした。外側はカリカリで、よく焼けているんですけれども中はフワフワとても美味しかったです。スープを作って、スープと一緒に食べました。また朝ご飯でトーストにしてバターとジャムを付けて食べました。やっぱり焼き立てのパンはフワフワしていて新鮮でとても美味しかったです。


それでは今日は、焼き立てのパンと文法「立て」「ー立て」という言い方について話してみました。皆さんはパンが好きですか。私はパン大好きですね。うーん、本当に、焼き立てのパン、いいね。じゃ、また明日。





首(くび)になる to be fired   
辞表(じひょう)letter of resignation

正式(せいしき)official, formality 

書類(しょるい)document 

契約(けいやく)contract 

潰れる (つぶれる)to go bankrupt

経済的(けいざいてき)economically 

不安定(ふあんてい)unstable 

焼き立て(やきたて)freshly-baked

コーヒー豆(まめ)coffee beans 

釣る(つる)to fish

新鮮(しんせん)fresh 

新婚(しんこん)newly-wed 

アツアツ(熱々) madly in love 

カリカリ Crisp

フワフワ fluffy, soft


Special Thanks go to Donna. トランスクリプトを作ってくれました。Thank you!

Buy Me a Coffee at ko-fi.com
Japanese with Noriko

A fully qualified Japanese teacher and also the creator of the Japanese podcast, LEARN JAPANESE WITH NORIKO.

Previous
Previous

86. 馬鹿の一つ覚え

Next
Next

84. 語学の勉強には持久力!