120.夢を叶えたヒージンさん

[00:00:00.650] - Noriko

皆さん、こんにちは、日本語の先生のりこです。今日のゲストは、私のコミュニティ JAPANESE TOGETHER のメンバーで、現在東京でお仕事をしているHee Jihnさんです。それでは、Hee Jihnさん今日はよろしくお願いします。

[00:00:16.520] - Hee Jihn

はい、よろしくお願いします。

[00:00:18.890] - Noriko

はい、Hee Jihnさん、お元気ですか。

[00:00:20.960] - Hee Jihn

はい、元気です。のりこさんは。

[00:00:23.090] - Noriko

元気ですよ。でもね、最近、ちょっと珍しく暑くて、北アイルランドにいるのに夏バテ気味です。

[00:00:31.580] - Hee Jihn

えー、そうですか。いやぁ、東京にはもう夏ですね。

[00:00:36.710] - Noriko

めっちゃ暑いよね、多分そっちの方がね。

[00:00:38.660] - Hee Jihn

暑いです。はい。

[00:00:39.350] - Noriko

うん、ほんと、ほんと。じゃ、あの、Hee Jihnさん。まず最初に簡単に自己紹介をお願いします。

[00:00:46.490] - Hee Jihn

はい。えーと、皆さんこんにちは、Hee Jihnと申します。マレーシア出身で、今東京でソフトウエアエンジニアとして働いています。よろしくお願いします。

[00:00:59.960] - Noriko

はい、Hee Jihnさんとは、もう長いお付き合いで、私がPatreonでPodcast Club をしている時からのお付き合いになります。本当にいつもサポートありがとうございます。

[00:01:14.450] - Hee Jihn

いや、ありがとうございます。

[00:01:15.740] - Noriko

いえいえ。じゃあ、今日ね、皆さん、あの、インタビュー、前半、後半でトピックを変えようと思っているんですが、前半はHee Jihnさんの日本語の勉強についていろいろ聞いていって、後半は、東京で日本で働きたいという夢を叶えたHee Jihnさんがどのように就職活動とか、していったかっていうことを聞いていきたいと思っていますので、はい。では早速Hee Jihnさん日本語はもうどのぐらい勉強しているんですか。

[00:01:46.040] - Hee Jihn

そうですね、ほぼ 8 年間ぐらいですね。

[00:01:49.490] - Noriko

あぁ、 8年長くなりましたね。

[00:01:52.190] - Hee Jihn

そうですね。

[00:01:53.840] - Noriko

うん、あの、この 8年どうでした。

[00:01:57.080] - Hee Jihn

いや、なんか、つまずいたりして、なんか、いい風景も見られて、で、最後は今の自分がいるということは、なんか、不思議なだあと思っています。

[00:02:13.190] - Noriko

そうですね。だから長く勉強したからこそ、なんか、言える、深みのある言葉ですけど。

[00:02:20.210] - Hee Jihn

そうですね。

[00:02:20.210] - Noriko

うん。でもきっかけは、その 8年前、日本語の勉強を始めるきっかけは何だったのかな。

[00:02:28.560] - Hee Jihn

ああ、その時は、単純にアニメの、その、セリフとかは、字幕なしで理解したいと思って、勉強を始めました。

[00:02:40.770] - Noriko

うん、うん。あの、Hee Jihnさんアニメ好きなんですよね。

[00:02:43.710] - Hee Jihn

そうですね。

[00:02:44.460] - Noriko

ちょっと、あの、話がそれるけど、一番好きなアニメは。

[00:02:48.060] - Hee Jihn

はい、みなさん、たぶん、知ってる方がいると思いますが、 ANGEL BEATS 結構古いアニメです。

[00:02:57.870] - Noriko

ANGEL BEATS、大好きなんだよね。うん、じゃ、アニメがきっかけで勉強を始めて、で、その 8年の中で色々ありました。で、初級、中級、上級で、それぞれのレベルで、Hee Jihnさんはどのような勉強方法をしてきたの。

[00:03:15.140] - Hee Jihn

えっと、最初は、あの、えっと、初級は大学で、選択科目として、勉強を始めて、で、大学 3年 、4年ぐらい、いつも、その、授業で勉強して、その時、「みんなの日本語」を使いました。

[00:03:40.610] - Noriko

あ、じゃ、あの、クラスとして先生がいて、ちゃんと「みんなの日本語」を通して勉強したんだ。素晴らしい。

[00:03:47.650] - Hee Jihn

はい。

[00:03:48.820] - Noriko

はい、基礎をね、しっかり勉強しました。

[00:03:50.860] - Hee Jihn

はい。

[00:03:50.860] - Noriko

で、その後は。

[00:03:54.920] - Hee Jihn

その後卒業して、ま、その、授業とかはもうないので、やはり自分でやるという、その決まりで、ちょっと、その時は、N4ぐらいのレベルだったので、全然話すことはできなかったんで、ま、その、やっぱりN3にいきたいので、N3の、その、教科書とか、買って、ま、ひたすら読みました。

[00:04:29.850] - Noriko

ああ、本当に。じゃあ、ちょっと、あの、試験も受けてみた、N3の試験とか、その時ね。で、

[00:04:36.030] - Hee Jihn

そうです。

[00:04:36.690] - Noriko

ま、中級に、じゃ、行って、その後は?中級から上級。

[00:04:42.660] - Hee Jihn

ああ、その前に、なんか、その、N3を合格して、次はN2ですね。N2は、結構難しくて、なんか、今まで自分のやり方、勉強方法は、なんか足りないなと思って。はい。その 、WEB で検索して、最初は、その、Ankiというアプリを使ってみましたね。

[00:05:13.040] - Noriko

うんうん。

[00:05:13.040] - Hee Jihn

そうですね。N2まではAnkiを使って勉強しました。

[00:05:21.680] - Noriko

うんうん、じゃ、AnkiはHee Jihnさんにとっては効果的なツールだったんですね。

[00:05:27.230] - Hee Jihn

そうですね。効果的だけど、ちょっとつらかったです。

[00:05:32.360] - Noriko

あ、本当に?そこ、知りたいんです。どういうところがつらかったんですか、Ankiで。

[00:05:38.780] - Hee Jihn

なんか2000とか3000枚、カードになったら、ちょっと結構毎日は 100 以上の、その、レビューをしなくてはいけないので、はい、結構時間が取られましたね。

[00:05:55.820] - Noriko

じゃ、Hee Jihnさんは自分でカードを作って、で、それが 300、 3000枚ぐらいになって、毎日毎日ずっとカードをやってたんだ。

[00:06:04.130] - Hee Jihn

はい、そうです。

[00:06:05.780] - Noriko

うわ、すごいな。でも、それもなんと、ま、つらかったけど、続けられたんですね。

[00:06:11.060] - Hee Jihn

そうですね。N2合格まで続けました。

[00:06:14.660] - Noriko

うわ、すごい、すごい、ね。じゃあ、それが何年目ぐらいですか。勉強を始めてから。

[00:06:21.170] - Hee Jihn

それが、えっと、最近ですね。最近 3年前ぐらい。

[00:06:29.120] - Noriko

3年前ぐらいですね。うんうん。で、もう本当に上級、上級目指すぐらいの、あの、自分の勉強方法で、試験勉強以外で、何か頑張ったことありますか。

[00:06:45.450] - Hee Jihn

ああ、そこは、その、N2合格しても、なんか点数があまり良くなくて。あと、その、日本語を話すのは、まだまだ遅いなと思って。また、その、ほかの方法をちょっと調べて、で、ちょうど2020年の時に、Teppeiさんのポッドキャストを見つけました。

[00:07:19.870] - Noriko

よかったね。

[00:07:22.060] - Hee Jihn

はい。ようやく、そこから。

[00:07:23.950] - Noriko

よかった。

[00:07:24.670] - Noriko

それはいい出会いで。じゃあ、そこからTeppei先生のポッドキャスト、もうほとんど聞いたんでしょ。

[00:07:31.180] - Hee Jihn

そうですね。えーと。

[00:07:33.820] - Noriko

たくさんあるよね、エピソード。

[00:07:35.350] - Hee Jihn

そうですね。 600回ぐらい聞きました。

[00:07:39.160] - Noriko

ね。で、最初は聞くだけだったけど、何か、その特別にポッドキャストを使って勉強方法、あったの?聞くだけ。

[00:07:47.710] - Hee Jihn

えっと、最初の 3 カ月ぐらい、本当に聞くだけですね。

[00:07:54.540] - Noriko

うん、たくさんたくさん聞いてました。うん。

[00:07:58.210] - Hee Jihn

そうですね。あとは、その、聞いてやはり、その、話したいと思って。えーと、まあ、 その、ポッドキャストを使って、Teppeiさんのポッドキャストを使ってシャドウイングをしました。

[00:08:13.730] - Noriko

そうそう、その話、覚えてる。ね、シャドーイング結構大変だけど、ま、自分の好きなコンテンツが見つかったからできたことですよね。うん。

[00:08:23.340] - Hee Jihn

そうですね、毎日 20 分くらいしましたが、そのあとは結構疲れました。

[00:08:29.900] - Noriko

うん。そうだよね。シャドーイングは本当に疲れると思う。うーん、いやでもTeppei先生も、この言葉を聞いたら喜ぶわ。すごい。で、やっぱり、どんどん聞けば聞くほど、なんかインプットが入って、今度は話したいと思うようになるわけですね。

[00:08:44.690] - Hee Jihn

はい。

[00:08:46.550] - Noriko

Hee Jihnさんは、その、話す練習は、何かずっと特別なことしてきたんですか。その、先生がいたとか。

[00:08:54.640] - Hee Jihn

その、初めのごろは、その、やっぱり、その、発音とかアクセントとかを、気になるので、その、アクセントの練習をしました。

[00:09:09.130] - Noriko

うん、それは先生と?

[00:09:11.820] - Hee Jihn

自分で、その、えっと、確かに YOUTUBE のあるチャンネルを使って、えっと、その、頭高とか中高とか、そういうシステム・・・

[00:09:24.470] - Noriko

そうそうそう、素晴らしいね。じゃあ、自分で勉強して、ちょっとアクセントとかピッチアクセントとかの勉強しながら、でも、あの、会話は?例えば友達がいたとか、なんか、日本語を実際に話す場面は。

[00:09:40.080] - Hee Jihn

えっと、そうですね。そのあとは、Italkiで先生を見つかって、先生と話しました。あとは自分の、その、ゲームをやるグループの友達がいて、ほぼ毎日かな?一緒に日本人の友達とゲームをやりました。

[00:10:03.620] - Noriko

そう。それがね。やっぱり面白い。あの、Hee Jihnさんはゲームも好きだから、その、離れたところの友達ってことですよね。Hee Jihnさんはそのときマレーシアにいて、お友達はたぶん日本ですよね。日本人。

[00:10:14.540] - Hee Jihn

そうですね。

[00:10:15.110] - Noriko

日本、日本に住んでる日本人。で、あの、オンラインでつながって、チャットしてたんですよね。

[00:10:21.710] - Hee Jihn

そうですね。

[00:10:22.400] - Noriko

うわ、じゃ、ほとんど毎日そうやって日本語を使って、練習してきました。

[00:10:29.240] - Hee Jihn

はい、ほぼ毎日ですね。はい。

[00:10:31.270] - Noriko

あ、そうやってね、どんどんレベルが上がったんだ。それで、あの、去年だったかな、あの 、JLPT の 1級合格しました。

[00:10:39.980] - Hee Jihn

はい、そうですね。

[00:10:40.780] - Noriko

いや、改めて、おめでとうございます。

[00:10:43.310] - Hee Jihn

ありがとうございます。

[00:10:45.590] - Noriko

一級に関しては、何か特別な試験勉強しました。

[00:10:50.610] - Hee Jihn

特に試験勉強というより、その、自分が、なんか、もっと上達したい勉強方法を自分でやってみて、あ、ちょうどN1も合格しましたなあ、そういう・・・

[00:11:06.090] - Noriko

そういうことだよね。何か自然にインプットたくさんして、自分が必要だと思うことをやっているうちに N1のレベルにいってたってことですよね。

[00:11:16.350] - Hee Jihn

そうですね。

[00:11:18.000] - Noriko

ね、おめでとう。本当に面白い。

[00:11:20.280] - Hee Jihn

ありがとうございます。

[00:11:20.280] - Noriko

うん、でも、どうですか。実際に受けて合格した時、ね、ああ、合格って分かった時、なんか、思いがありました。

[00:11:30.280] - Hee Jihn

いや、なんか、N1は、その、N1の試験を答えるときに、その文法のルールとかを考えながらじゃなくて、なんか感的に、その全部の答えを、その、なんか、自然に答えが湧いて。

[00:11:55.570] - Noriko

うん、わかる。

[00:11:57.040] - Hee Jihn

なんか、え、こんなことはありますか?ちょっと不思議です。

[00:12:04.170] - Noriko

不思議な感じね。だから、もうそのレベルに達したってことですよね。その文法で、あ、これはこの文法のポイントだから、これだっていう答え方じゃなくて、自然にこれが普通の自然の日本語だっていうので、答えを選べたってことでしょう。

[00:12:20.090] - Hee Jihn

そうですね。

[00:12:21.450] - Noriko

もうそれは理想的ですよね。

[00:12:23.880] - Hee Jihn

はい。

[00:12:25.800] - Noriko

これはだから 8 年間勉強したHee Jihnさんだから到達できたレベルだと思うんですよね。

[00:12:33.690] - Hee Jihn

うん、そうですね。多分その最後の、その、2020年の 1 年間が、なんか、全部、その一つになるというか。

[00:12:49.980] - Noriko

うんうん。なんか今までの学習がまとまってきてね。

[00:12:53.100] - Hee Jihn

そうですね。

[00:12:53.700] - Noriko

うんうん、うわ、すごい。いや、これ、あの、本当に皆さんに経験してほしいけどなかなかね、そこまでたどり着かない人が多いかも。何か JLPT 本当に大切なのは分かるんですよ。でも、みんなの勉強の仕方が、本当にJLPT合格対策、この文法を覚えようみたいな。でも、でもそれは何かちょっと自然な流れじゃ本当はないんだよね。

[00:13:19.420] - Hee Jihn

そうですね。後は、自然に、そのイメージから、日本語に話すのは、それは本当に素晴らしい感覚です。

[00:13:32.860] - Noriko

うんうん。いや、ありがとう。ものすごい、これはいいことを聞けました。うん、で、ま、そうなるまでにね、やっぱりたくさん努力したってことですよね。

[00:13:43.860] - Hee Jihn

はい、あの、ちょっとルー・・毎日のルーティンを話しますか。

[00:13:48.840] - Noriko

ああ、いいですよ。お願いします。

[00:13:50.990] - Hee Jihn

はい、そうですね、その、一つ、ま、あの、起きて、ポッドキャストを聞いて後はシャドーイングはしますね。

[00:14:06.970] - Noriko

あ、今でもシャドーイングしているんだ。

[00:14:10.690] - Hee Jihn

あ、その、去年までです。

[00:14:10.690] - Noriko

あ、去年の時、あ、ごめんなさい。そうね。その 2020年の時とか、その時ね。うんうんうん。その時は朝一番に起きてTeppeiさんの声でシャドーイングをしていました。

[00:14:21.490] - Hee Jihn

はい、はい。

[00:14:23.620] - Noriko

面白い。うんうん、それが朝のルーティン。うん。

[00:14:27.760] - Hee Jihn

で、あとはニュースも、ま、動画が載っている記事、ニュース、その動画を見ながら、その記事を読みます。

[00:14:39.390] - Noriko

うんうん。

[00:14:41.140] - Noriko

わかります。

[00:14:42.700] - Hee Jihn

それは僕にとって大切、理由は、そういうやり方は、なんかオーディオブックみたいな感じですね。

[00:14:55.950] - Noriko

うんうんうん。わかる。私も最近、すごくその重要性を感じてる。聞くと同時に、これはビデオもあるから、見、見られるし、で、同時に文字を読んでいくってことですよね。

[00:15:08.510] - Hee Jihn

はい。

[00:15:08.510] - Noriko

うんうんうん。

[00:15:10.540] - Hee Jihn

なので、その、聞く間に、そのN1とかの、その、単語とかもついつい覚えました。

[00:15:21.180] - Noriko

あ、自然にね。コンテクストの中で。うん、ちなみにどのニュースの記事を使ってたの。NHK?

[00:15:26.670] - Hee Jihn

あ、FNN というサイトの記事。

[00:15:31.140] - Noriko

分かります。皆さん、うんうん、これも有名なサイトですね。はい。じゃあ、それが、それをやって、じゃあその後もあるんですか、ルーティンが。

[00:15:40.380] - Hee Jihn

そうあとは、えっと、そうですね。時間がある時にアニメとか、ゲームとかをやりました、日本語で。

[00:15:53.490] - Noriko

それは楽しいことにもつながりますよね。だって、友達とチャットして、ゲームも楽しいし、なおかつ日本語も話せるし。

[00:16:01.830] - Hee Jihn

そうですね。

[00:16:03.780] - Noriko

ただ、その楽しいっていうのも長く続けるポイントですよね。

[00:16:07.740] - Hee Jihn

はい。

[00:16:09.060] - Noriko

うん、わかるわかる。

[00:16:09.630] - Hee Jihn

あとは、その、前に言ったAnkiは全部やりました。

[00:16:16.910] - Noriko

はい。そうそう。ま、それは終わったってことですね。いや、やり、やり遂げた、ね。

[00:16:23.400] - Hee Jihn

やり遂げた!

[00:16:23.400] - Noriko

やり遂げました。はい、それも、でも本当に辛かったけど意味があることでした。ありがとう。うわー、え、じゃあ後半は、その仕事とか日本での生活について話していきましょうね。うん、じゃ、あの、私が覚えている範囲では、その就職活動をしていた時には、もちろんHee Jihnさんはまだマレーシアにいて、しかもコロナ禍でしたよね。

[00:16:48.720] - Hee Jihn

はい。

[00:16:49.170] - Hee Jihn

うーん、コロナ禍ですごく大変な時にどうやって就職活動を進めたんですか。

[00:16:57.530] - Hee Jihn

えっと、日本企業のリクルーターさんとつなげて、そのリクルーターさんに履歴書を送って、あの、自分が、その、こういう条件の会社に働きたいとちゃんと伝えて、その、リクルーターさんが見つけてくれました。

[00:17:24.020] - Noriko

おお、じゃあ、日本の例えば東京にあるエージェンシー、エージェンシーとつながったってこと、つながったということですか。それとも直接企業の会社のリクルーターさん、その、人事部の人とつながったってことですか。

[00:17:38.800] - Hee Jihn

あ、エージェンシーを使いました。

[00:17:39.610] - Noriko

エージェンシー。あ、いいですね。じゃあ、ああ、でもすごい。積極的に自分からじゃ、人とコネクションをつくって、自分のこの要望を言ったわけですね。こういう仕事がしたいんだ。こういうスキルがあるから。

[00:17:51.130] - Hee Jihn

はい。

[00:17:53.800] - Noriko

じゃ、やっぱりリクルーターさんを使うのはいい方法ですね。

[00:17:58.000] - Hee Jihn

そうですね。最初自分の国から日本に転職したいなら、ま、その、自分からのコネクションがあまりないので、リクルーターさんの方が一番やりやすいかなと思います。

[00:18:13.520] - Noriko

うんうん、で、そのときは英語だったんですが、最初、日本語、英語。そのコンタクト。

[00:18:20.900] - Hee Jihn

えっと、最初は、えっと、英語の履歴書を送りましたが、その、日本語の履歴書がいいと言われて、はい、それをもう一度日本語で作りました。

[00:18:39.310] - Noriko

おお。そっか。で、やっぱりリクルーターさんの人は、日本人で、日本語でやりとりを進めたってことかな。

[00:18:45.200] - Hee Jihn

はい、そうです。

[00:18:45.590] - Noriko

あー、面白いな。そっかそっか。で、実際に紹介されて面接までいくじゃないですか、企業さんと。

[00:18:53.220] - Hee Jihn

はい。

[00:18:53.900] - Noriko

企業の面接とか、そのプロセスは全部日本語。

[00:18:58.700] - Hee Jihn

全部日本語でした。

[00:19:00.590] - Noriko

おお、やった。それもすごいな。うん、じゃ、Hee Jihnさん、さ、いろいろ面接ね、やってきたと思うけど、何か印象に残っている日本語の質問、面接の質問がないですかね。

[00:19:13.440] - Hee Jihn

そうですね。その、会社がきっと聞きたい質問は、やはりなぜ日本で働きたいんですか、その質問ですね。

[00:19:29.300] - Noriko

そうだよね。そう思う。だって、自分の国でも、そういう、その、自分のスキルを活かせる仕事があるはずなのに、あえて日本っていうのは、どうしてですかってことですよね。

[00:19:40.850] - Hee Jihn

はい。

[00:19:42.590] - Noriko

Hee Jihnさんはどうやって答えてたんですか。それに。いいですか、聞いても。

[00:19:46.730] - Hee Jihn

はい。私の答えは、自分の性格は、あの、日本人に、その、相性がいいと言いました。

[00:20:00.290] - Noriko

あ、面白い答えですね。

[00:20:02.120] - Hee Jihn

はい。

[00:20:02.690] - Noriko

それはどういうことですか。深く聞いて。相性がいい。

[00:20:08.810] - Hee Jihn

ま、その、多分日本人から外国人の方を見ると、なんか外国人が何かとっても、強制的に話しかける、話しかけてきて、そういうタイプのイメージが多い、かな、と。

[00:20:29.740] - Noriko

なんとかね、ちょっと意外と、ま、イメージは積極的で、何か自分、自己アピール、自己アピールをしたい、ね、外国の方。ああ、確かにそんなイメージ、あるかもしれないね。うん。でもHee Jihnさんの性格は、うん。

[00:20:44.170] - Hee Jihn

その逆で、ちょっと、あの、ちょっと話するのは恥ずかしいけど。

[00:20:53.320] - Noriko

そうそう、意外と恥ずかしがり屋なんですよね。

[00:20:55.960] - Hee Jihn

はい、この、温める感覚で、与えることができます、と。

[00:21:02.590] - Noriko

あー、なるほどね。

[00:21:04.390] - Noriko

あ、そうか、じゃあ、うまく日本の会社に溶け込めますよと、

[00:21:08.440] - Hee Jihn

はい、そうですね。

[00:21:09.670] - Noriko

そういうところをアピールしたんだ。

[00:21:12.190] - Hee Jihn

はい。

[00:21:12.610] - Noriko

面白い。そっか、何か、じゃ逆に、ごめんなさいね。ちょっとプライベートな質問になるかもしれないけど、覚えている範囲で。面接で、何か意地悪な、「え、ちょっと難しい、この質問は」っていうのがありましたか。

[00:21:30.910] - Hee Jihn

うん、たぶん意地悪ではないなあ、

[00:21:33.670] - Noriko

え、よかった。うんうん。

[00:21:35.860] - Hee Jihn

えっと、例えば、その、日本で仕事をするのは残業が多いですね、と。

[00:21:46.820] - Noriko

あ、そんなこと言われたんだ。

[00:21:48.000] - Hee Jihn

はい。

[00:21:50.460] - Noriko

あ、それは、本当に日本っぽいね。え、もう、だから、じゃ最初から言われたんだ。「残業が多いですけど、大丈夫」みたいな。

[00:21:57.060] - Hee Jihn

はい、そうですね。何か、試すという・・

[00:22:01.290] - Noriko

そう、試されましたね。じゃあ、Hee Jihnさんはなんて答えたんですか。

[00:22:06.120] - Hee Jihn

あの、ま、その、私は、その、友達が東京にいて、その、いつもその話を聞いていましたので、大丈夫だと思います。

[00:22:20.130] - Noriko

ああ、心の準備はできていると。

[00:22:22.620] - Hee Jihn

はい。

[00:22:24.240] - Noriko

ほー、いいですよね。そうですよね。いや、この質問でさあ、「大丈夫ですか」って言って、「大丈夫じゃないです」と言えないですよね。

[00:22:31.140] - Hee Jihn

そうですね。なんか、当たり前ですけど。

[00:22:35.160] - Noriko

面白いな、ま、そういう質問は本当に面白かった。そっか。じゃ、実際にどうですか。今、何、東京に引っ越して何ヶ月目かな。

[00:22:47.520] - Hee Jihn

1 カ月半ぐらいかな。

[00:22:49.710] - Noriko

あ、まだ 1 カ月半ですか。何か、もう長くなった気がするけどね。うんうん、でもどう?実際に夢がかなって東京に来ました。仕事と東京の生活はどうですか。

[00:23:01.490] - Hee Jihn

いや、最初の1週間は慣れてないというか、なんか切なさを感じますね。

[00:23:11.330] - Noriko

あ、本当に。それは何かカルチャーショックみたいなところ。それともなんか、あ、やっぱりマレーシアが・・・みたいなところ。その切なさっていうのは。

[00:23:20.030] - Hee Jihn

そうですね、なんか、マレーシアは、なんか、帰りたいな、という。

[00:23:25.630] - Noriko

本当に最初はね。ああ、面白いな、でも今、今変わりました。

[00:23:30.830] - Hee Jihn

変わりましたね。

[00:23:31.490] - Noriko

あ、よかったよかった。

[00:23:31.490] - Hee Jihn

今、全然楽しく思います。

[00:23:35.600] - Noriko

ああ、よかった。じゃ毎日楽しく仕事しています。

[00:23:38.850] - Hee Jihn

はい。

[00:23:39.890] - Noriko

残業はあるんですか。

[00:23:42.320] - Hee Jihn

あんまりないですね。

[00:23:43.340] - Noriko

あ、本当に、よかった。あの、でもね、ちょっと前にお話しした時に、やっぱり今コロナが東京でもよくない状況だから、ほとんど家で、リモートワークをしてるっていうことなんだけど。

[00:23:59.120] - Hee Jihn

在宅勤務です。

[00:24:00.330] - Noriko

うん、そうか、じゃあ、あんまり人と関わらないね。

[00:24:08.810] - Hee Jihn

えっと、毎日の報告だけかな。あとは、ちょっと、他の同僚と、その、案件についてのやりとりとか。

[00:24:21.520] - Noriko

ああ、それは直接話すんですか。それともメールとかチャットで。

[00:24:25.720] - Hee Jihn

チャットで話します。

[00:24:27.340] - Noriko

じゃ。最近はチャットで日本語を書くことが多いんだ。

[00:24:31.540] - Hee Jihn

はい、そうですね。

[00:24:33.520] - Noriko

これも参考になるよね。書けなきゃいけない、意外と話す人、得意な人がいるけど、仕事をやっぱりしようと思ったら、書けないといけないよね。

[00:24:42.670] - Hee Jihn

そうですね。 あと、日本企業は、その、Documentが本当に重視するので。

[00:24:53.170] - Noriko

わかる、書いたものでしょ、書類。

[00:24:54.520] - Hee Jihn

そうですね、はい、書類。

[00:24:57.790] - Noriko

だから、報告とかも、何か、いろいろ書くんでしょう、Hee Jihnさん。

[00:25:00.880] - Hee Jihn

そうですね。

[00:25:01.930] - Noriko

お、すごいなあ。じゃ、話すだけじゃなくて書くことも今は毎日やっています。

[00:25:09.310] - Hee Jihn

そうですね。たぶん敬語で。

[00:25:12.970] - Noriko

大丈夫、Hee Jihnさんなら大丈夫です、うわ、面白いです。で、今シェアハウスに住んでるんだよね。

[00:25:20.950] - Hee Jihn

はい、そうです。

[00:25:22.120] - Noriko

そう、それもちょっと面白いなと思って、あの、どうですか。東京のシェアハウスは。

[00:25:29.830] - Hee Jihn

ちょっと悪い点、というのは、部屋が小さいです。

[00:25:35.080] - Noriko

あ、ほんとに、そっか、狭い部屋なんだ。

[00:25:38.470] - Hee Jihn

そうですね。

[00:25:39.200] - Noriko

うん、ワンルームというかね。ちっちゃい、本当に、あの、寝るだけ。でも仕事もしなきゃいけない。

[00:25:44.830] - Hee Jihn

うん、そうですね。でも一人の部屋なので、あまり障害等はないんです。

[00:25:52.870] - Noriko

本当に。じゃ、ちゃんとプライバシーもあるし、で、何か作ろうと思ったらキッチンも行けるし、使えるし。本当に。でも、ほとんど日本人だったかな。このシェアハウスは。他の人。

[00:26:05.770] - Hee Jihn

そうですね、半分以上日本人ですね。

[00:26:09.670] - Noriko

その人たちと話しはしないんですか。

[00:26:13.150] - Hee Jihn

あの、ま、ちょっと挨拶だけですね。

[00:26:17.710] - Noriko

あ、本当、どうやってあいさつするの、朝だったら、やっぱり、おはようございますとか、そんな感じ。

[00:26:22.930] - Hee Jihn

あ、そう、そんな感じですね。

[00:26:25.720] - Noriko

今日は暑いですねとか、わからないけど。いや、私なんか経験がないから、どうやって皆さんコミュニケーション、ま、みなさん若いから、もっとスムーズですよね。大丈夫、大丈夫。はい。なるほどねえ、でも今後は、アパートを借りたりとか、一人暮らし、シェアハウスを出ようとかいう計画があるのかな。

[00:26:45.200] - Hee Jihn

ありますね。もっと広い部屋が欲しいです。

[00:26:50.790] - Noriko

そうだよね、したら、いろいろ買い物して、ものもね、自分のものも増やせるし、じゃ、それは次のステップだね。楽しい。じゃ、あの、これはもう本当にプライベートな質問ですけど、本当に長く勉強して日本に行きたい。日本に日本で働きたいという夢を叶えてしまいました。Hee Jihnさんは私よりも随分本当に若くて、若くして夢を叶えちゃった。じゃあ、次は、次はどうしますか。何か次の目標とか夢があるのかな。

[00:27:27.700] - Hee Jihn

これは。人生の質問になりますね。

[00:27:31.750] - Noriko

そうなんです、そう。これは深い質問です。

[00:27:34.800] - Hee Jihn

はい。 3年前は自分の父は亡くなって、人生の意味という質問を、その、考え始めましたね。で、その、人生は、人は何のために生きているんだと考えながら、自分の生き甲斐を探す時もありましたね。

[00:28:11.930] - Noriko

深いな、そうね、ちょっと悲しい経験だったけど、そういう経験を通して本当に何のために生きているのかとかね。何がしたいのかって考えるようになったってことですよね。

[00:28:24.530] - Hee Jihn

はい。

[00:28:26.300] - Noriko

それでそれで、今はまだそれを探している途中ということかな。

[00:28:33.530] - Hee Jihn

うん、ちょっと、今はやりたいことがあります。

[00:28:37.260] - Noriko

うん、よかった。

[00:28:37.310] - Hee Jihn

それは、あの、人はどうせ死ぬなら、ちゃんと、残せる物を残したいと思って、それは、私にとって、そのものは、やはり物語かなと思って、今はその物語をゲームを通して、その物語を残したいと思って、ゲームの開発の勉強をやっています。

[00:29:18.540] - Noriko

すごい、Hee Jihnさん、本当に、Hee Jihnさんに、私、さっきも言ったようにね、長い間コミュニティのメンバーで、Hee Jihnさんと話すたびに、そういう話が出てくるんですよね。今、これを勉強してるって。で、それが終わったら、じゃあ、今これを勉強、し始めました。やっぱり常に勉強して、でも、それは自分の夢とか目標に繋がってるんですよね。

[00:29:41.190] - Hee Jihn

あ、そうですね。

[00:29:41.190] - Noriko

かっこいい、Hee Jihnさん、応援しています。私はゲームの世界、分からないけど、自分が好きなことで、ゲームで自分のストーリーを残したいってことですよね。

[00:29:52.290] - Hee Jihn

はい。そのストーリーで人々の人生に良い影響を与えたいと思います。

[00:30:00.180] - Noriko

頑張ってください。応援しています。いや、今日は本当に面白いというか、皆さんにインスピレーションになったと思うんですよ。本当に。じゃ、最後にこれはいつも聞いてる質問ですけど、じゃ、たくさん、ね、日本語を勉強している方がいますので、その方に何か励ましのメッセージをHee Jihnさんからお願いします。

[00:30:23.000] - Hee Jihn

はい、実はあらかじめ書いておきました。

[00:30:26.550] - Noriko

いいんですよ、いいんですよ、これはね最後ですから、思う存分話してください。

[00:30:32.490] - Hee Jihn

これは結構重要だと思います。

[00:30:34.800] - Noriko

はい、どうぞ。

[00:30:36.390] - Hee Jihn

はい。えーと、日本語の勉強は競争ではない、マラソンでもない、旅だと思います。その旅はみんなそれぞれ違って、十人十色なので、自分のペースで、自分にとって最もいい勉強方法で進んでください。そして、他の人と比べないでください。どうしても比べたいなら、自分の旅を振り返ってみて、その旅で成長した自分、見た風景、出逢った人たち、きっと美しいと思います。

[00:31:19.500] - Noriko

ありがとうございます。名言が出ました、ね。語学の勉強は旅です。いや、私もそう思いますね。だから私は、本当に、ま、ちょっと、ごめんなさい。個人的な話だけど、Japanese Togetherを始めたのもここにあります。コミュニティ。旅の、教えるって言うんじゃなくて、ちょっとお手伝い。一緒に、一緒に何かその次のステップに進みましょう、のお手伝いをしたい。いや、ありがとう、Hee Jihnさん、本当に感動しました。はい、え、じゃあとりあえず録音はここまでなので、今日は本当に貴重な時間ありがとう。たくさんの人にインスピレーション、与えたと思います。はい、じゃあ、今日はありがとうございました。

[00:32:05.100] - Hee Jihn

はい、ありがとうございました。

[00:32:06.870] - Noriko

じゃあ、またね、Hee Jihnさん。

[00:32:07.290] - Hee Jihn

はい、またね。

[00:32:09.540] - Noriko

はい、失礼します。

[00:32:11.250] - Hee Jihn

はい、失礼します。


Japanese with Noriko

A fully qualified Japanese teacher and also the creator of the Japanese podcast, LEARN JAPANESE WITH NORIKO.

Previous
Previous

121.Japanese Summer Challenge「会話を作る」

Next
Next

119.虫が好かない