20. 特別ゲスト台湾在住のYasuko先生
[00:00:00.270] - Noriko
皆さん、日本語の先生のりこです。今日のゲストは実は私と同じ岡山県出身で、現在台湾で日本語教師をされているYasuko先生です。Yasuko先生に台湾のことをいろいろ聞いてみたいと思います。Yasuko先生、今日はよろしくお願いします
[00:00:20.370] - Yasuko
はい、みなさんこんにちは。日本語教師のYasukoです。よろしくお願いします
[00:00:25.110] - Noriko
はい、Yasuko先生、今簡単に自己紹介していただきましたが、もう少し詳しく自己紹介をしていただいてもいいですか。
[00:00:33.950] - Yasuko
そうすね。はい、私は日本語教師で、出身はNorikoさんと同じ岡山県で、3年前から台湾に住んでいます。それで今はオンラインと対面、台湾の人に対面で一対一で教えています。
[00:00:54.090] - Yasuko
ちょうど 9 月から大学でも日本語を教えることになりました。はい。
[00:00:59.790] - Noriko
毎日忙しいですね、Yasuko先生
[00:01:03.240] - Yasuko
そうですね、結構今は授業の準備に追われている毎日ですね。
[00:01:07.860] - Noriko
お休みの日とかありますか。
[00:01:10.660] - Yasuko
なんかもうあまりないですね。
[00:01:14.510] - Noriko
ですよね。
[00:01:14.510] - Yasuko
ちょっと前は、もう土日も全部オンラインの、あの、開けてたので、土日も平日の構わず予約が入るので。
[00:01:22.910] - Noriko
わかります。
[00:01:24.260] - Yasuko
まぁでもそんなに、はい、私はめいっぱい予約が入るわけではないので、その一日の中で、たとえば、朝 授業をやって昼からはすごくのんびりしてたりとか、そういう感じですね。
[00:01:37.130] - Noriko
あ、わかりました。あの、同じ岡山県出身ということだけで、私はとても嬉しいんですけど。
[00:01:44.630] - Yasuko
そうですね、なかなか。
[00:01:45.290] - Noriko
そう、なかなかお会いできないですよね。
[00:01:48.350] - Yasuko
そうですね、本当に嬉しいです。
[00:01:50.840] - Noriko
嬉しいです。あの私は岡山に長い間ちょっと戻れてないんですが、Yasuko先生は、まあ、 ちょっとCorona でやっぱり難しいですかね、岡山に戻るのは?
[00:02:01.970] - Yasuko
そうですね、ちょうど、でもちょうどコロナの本当ギリギリのところで帰国をたまたましてたので、それでもコロナってね 、1 年以上も続いてるので、そうですね 1 年半帰ってないっていう状態ですね 。
[00:02:16.970] - Noriko
あ、そっか。1 年半だとまだ悪くないですね。
[00:02:18.770] - Yasuko
そうですね、Norikoさんは・・・。
[00:02:19.790] - Noriko
私は約3 年、約3年戻ってないんですよ。
[00:02:20.100] - Yasuko
3年となるとちょっとね。大変ですね、寂しいですよ。
[00:02:25.940] - Noriko
はい。私は岡山県でも、倉敷の出身なんですね。
[00:02:31.040] - Noriko
といっても、倉敷のあの有名な美観地区の辺りではなくて、ちょっと外れにはなるんですけど、やっぱりすごく帰りたいですね。あの美観地区とかすごく好きなんですよ。
[00:02:41.960] - Yasuko
うん、そうですね。なんか帰れなくなると余計にこう故郷を思う気持ちが強まってしまって。
[00:02:49.640] - Noriko
そうそう。
[00:02:50.870] - Yasuko
時々ふと思い出して、しんみりしたりはしますね。
[00:02:54.110] - Noriko
そうですよね。私は自分のポッドキャストでも、よく岡山に、とか、倉敷について、話したことがあるんですね。あまり国内の旅行では有名かもしれない、日本人の方では、美観地区とか言うとねちゃう。
[00:03:10.370] - Yasuko
そうね、だいたい高校生とか東京の高校生とか修学旅行で。
[00:03:13.010] - Noriko
そうなんですよね。だから行ったことがある、るとか言われるんだけど、海外の方はやっぱり岡山、立ち寄らないんですよね。
[00:03:21.500] - Noriko
だいたい広島に、
[00:03:22.820] - Yasuko
そうですね、うんうん。
[00:03:24.380] - Noriko
行くから、なのでこれを聞いている人がですね、岡山にぜひちょっと、ああ、いいところなんだってわかっていただきたいので、なんかYasuko先生、岡山、おすすめがありますか。
[00:03:36.980] - Yasuko
そうですね、岡山はやっぱりあれですよね、まずは後楽園っていうね。あのあれ日本三大名園っていって日本で 3 つだけ有名な、有名じゃないや、なんか、ね、 3 つの、あの、
[00:03:50.360] - Noriko
そうですね、有名だと思います。
[00:03:52.640] - Yasuko
選ばれているので、まず後楽園とても素敵ですし、岡山と、倉敷ってほんと電車で 15 分くらいの距離なので、倉敷に足をのばして、そしたら倉敷はすごいですよね。まず美観地区、すごくきれいな古い町並みが楽しめて、あとは大原美術館ってすごい、すごいですよね。
[00:04:15.770] - Noriko
そうなんですよ。そうなんです、だから・・
[00:04:17.630] - Yasuko
すごく世界で有名な絵が。
[00:04:18.890] - Noriko
はい、有名な美術館が実はあって。でもなかなか知られていないのかな。
[00:04:24.340] - Yasuko
ああ、そうですね。でもね意外と台湾の人って結構台湾と日本、近いからもう何回も何回も日本に旅行してる人多いんですけど、となるとやっぱり岡山へ行ったって人、だんだん、
[00:04:36.890] - Noriko
あ、嬉しいですね。
[00:04:38.750] - Yasuko
そうそう。あ、知ってる知ってる、行ったよ、みたいな感じで、そうなんだ、
[00:04:40.400] - Noriko
じゃ、Yasuko先生の周りの生徒さんは、結構岡山、倉敷行ったことがある方がいるんですね。
[00:04:47.120] - Yasuko
そうですね、倉敷って言うと、ああ、あそこ、その名前が思い浮かぶみたいで。
[00:04:51.410] - Noriko
あ、うれしい!
[00:04:53.780] - Yasuko
はい、大丈夫です。
[00:04:53.780] - Noriko
そっかそっか、良かった、良かったです。
[00:04:55.310] - Yasuko
そうですね。
[00:04:58.250] - Noriko
わかりました。じゃ、あの、さっそく台湾の話をしていきたいんですが、じゃ、 3 年前に台湾に引っ越しされたきっかけは、やっぱりその日本語教師の仕事だったんですか。
[00:05:09.650] - Yasuko
あ、それがですね、ちょっとアレなんですけど、まず、その前っていうのは私は普通に会社員をしてて、結構その会社ってもう 15 年くらい勤めていて、で、なんかこうちょっとこのまま定年まで勤めるのか、それとも何かまたやっぱり新しいことしたいなとか。特に私も結構海外が好きなので、もう一回人生に一回海外に住む経験したいなって思っていたんですね。
[00:05:38.990] - Yasuko
で、そうしたところで、ちょっとたまたま知り合った方が、台湾人の方と知り合って、ちょっとその方と今結婚してるんですけど、ちょっと一緒に住むために、はい、台湾に来ました。
[00:05:54.770] - Noriko
あ、そっか。
[00:05:54.770] - Yasuko
そうなんです。
[00:05:56.960] - Noriko
素敵な出会いの話ですね。
[00:05:58.640] - Yasuko
はい、そうですね。
[00:05:59.690] - Noriko
そっか、そっか。で、それが 3 年前ですね。
[00:06:02.900] - Yasuko
そうですね。
[00:06:02.900] - Noriko
じゃ、当時なにかカルチャーショックありましたか。
[00:06:10.760] - Yasuko
そうですね、カルチャーショック。だいたい日本と台湾って似てる部分もすごく多いんですけど、そうですね、やっぱり、あの、道がねえ、バイクがすごく多いんですよね。
[00:06:21.320] - Noriko
そのイメージあります、私。
[00:06:23.840] - Yasuko
アジアでもすごく、もうバイクの数が多くて、けっこう上位で、また運転がけっこう、こう自由なんですね。
[00:06:32.480] - Noriko
荒い感じですか。
[00:06:33.320] - Yasuko
そうですね。だからちょっと私よく道をボーっと歩いてしまうタイプなんですけど、スマホとか触りながら。結構やっぱりヒヤッとするので、本当に外国で事故に遭うと結構大変なことになるので、
[00:06:47.780] - Noriko
じゃちょっと気をつけて歩かなければいけないんですね。
[00:06:49.730] - Yasuko
そうですね、そう。
[00:06:52.560] - Noriko
おもしろい。じゃ、バイクが多いというのがちょっとね、カルチャーショック。
[00:06:56.060] - Yasuko
そうですね。
[00:06:58.010] - Noriko
あ、面白いですね。え、じゃ、あの私は本当に台湾に行ったことがないんです。本当に是非行きたいと思っているんですが、名物や名所など何かオススメがありますか。
[00:07:10.160] - Yasuko
そうですね。台湾は名物というとやっぱり小籠包が有名ですかね。うん、小籠包はもちろん美味しいお店はたくさんあるんですけど。なんか本当にこうなんていうのかな、B級グルメですかね、日本で言うと。
[00:07:26.720] - Noriko
B級グルメ、おー!
[00:07:26.720] - Yasuko
うーん、なんか屋台とかに行くと、ま、そういうちっちゃい、なんか、ラーメンみたいなのがあるんですね。で特に私好きなのって麺線っていう、麺の麺に線ね 、線。
[00:07:44.000] - Noriko
ふんふん、はい、食べたことないですね。うんうん。
[00:07:47.290] - Yasuko
ないですか。なんか、にゅう麺みたいな感じかな。あったかいそうめんに、なんか、ちょっとドロっとした、片栗粉でとろみをつけたスープで、ま、本当それが安くて 、100 、150 円とか 200 円とかで食べれるんですけど、なんか、こうスッと体に入ってくるので、そういうのも好きだし、うん。
[00:08:09.230] - Yasuko
あ、あと名物っていったら、臭豆腐(しゅうどうふ)っていう、なんか、臭い豆腐って書くんですけど、臭う豆腐。それは、ま、すごく匂いが強烈で。うん。で、なかなか、本当に、
[00:08:21.110] - Noriko
おいしいんですか。
[00:08:21.710] - Yasuko
おいしいです、でもなんか 本当に匂いがすごいので、屋台とかで売っているんですけど、なかなか食べる勇気が私もなくて。 2 年くらいなんか食べれなかったんですけど。ちょっと一回すごい有名なお店の前を通りかかって、ここのなら、なんか食べれそうな気がして。一回食べたら、まあ、まあまあ美味しかったです。
[00:08:46.520] - Noriko
それは、それは料理の中に入ってるんですか、それともそのまま、その豆腐を食べるんですか、豆腐みたいなものを?
[00:08:53.810] - Yasuko
そうですね、臭豆腐っていうのは、 2 種類あって、なんか、煮込んでいるのと揚げてるのとあって、煮込んでるのって、ちょっと小鍋みたいな、一人用鍋みたいなのに、何か野菜と、ちょっとした野菜と煮込まれてて、豆腐が一丁ガーっと入ってる、状態、それが煮込みバージョンで。もう一個は揚げバージョンで。揚げバージョンは、日本の居酒屋にある、何、揚げ出し豆腐。揚げ出し豆腐のスープがない、なんか、揚げ、豆腐を揚げた感じですね、カリカリに。あ、私いけるかな?たぶん臭いだけなのかな、問題は。 匂い、そうですね、ま、匂いを本当に嗅いでみると、嗅いでみないとわからない、もうすごいので。
[00:09:39.620] - Noriko
でも面白そうですね、だからやっぱり私もイメージは、食べ物が安くておいしい。で、あのマーケットがたくさんあってそういうところでおいしい料理がたくさん食べられるというイメージは本当にありますね。
[00:09:52.280] - Yasuko
そうですね、うん、そんな夜市とかね、ナイトマーケット有名で、もういろんなところに夜市があって。
[00:09:59.810] - Noriko
じゃあ、Yasuko先生はよくそういうところで外食されるんですか。
[00:10:05.450] - Yasuko
そうですね。でも意外と夜市はやっぱりちょっと若者の感じで、大学生が夜、夜市行こうみたいな感じだし、やっぱりね、住んでるとそんなにいつもいつも夜市ってやっぱり夜の 12 時ぐらい。
[00:10:20.730] - Noriko
あ、そうかそうか。遅いですね。
[00:10:20.970] - Yasuko
そうですね、開き始めるのが 5 時 6 時ぐらいかな。で基本的にそうですね歩きながら食べる感じなので、たまにね。
[00:10:33.410] - Yasuko
日本の友達が来たときに一緒に行って、逆になんかそういう風に日本の友達が来たことをきっかけに行くっていう感じですかね。なんか普段はなかなか台湾に住んでいる日本人の友達とじゃ夜市行こうかって感じにはならないですね。
[00:10:48.350] - Noriko
なるほどね。じゃ、あのおすすめの名所、場所とかあります。
[00:10:52.640] - Yasuko
そうですね。名所、そうですね。やっぱり台北、日本とかから来る場合ってね 、3 、4 泊で台北を周ってって感じだと思うんですけど。できればそうですね、台中とか、私は台中に住んでるんですけど。台中とか台南とかちょっと南の方にも足を伸ばしていただけると、ま、台南なんかはもうすごくグルメの街として有名で、はい、すごい本当に食べる物がいっぱい。美味しいものがいっぱいありますね。
[00:11:26.800] - Noriko
いいですね。いいですね。
[00:11:28.720] - Yasuko
そうですね、あと東の方、なんか台湾ってこう西海岸沿いに台北、台中、海南、高雄という感じで、こう、西に街が集まっててそこが人口が多いんですけど、東海岸の方も、ま、実はとても素敵で。東海岸はそんなに人口が多くないかわりに、すごく自然がいい形で残っているので、そうですね。台湾の人もやっぱり東の方に、花蓮という場所があるんですけど。中国語だと、(カーリエン)と言うんですけど。
[00:12:00.850] - Yasuko
まあ、花蓮とかはね、すごく、こうなんか、旅行の目的地として、なんか人気があると思います。
[00:12:09.190] - Noriko
ああ、わかりました。あのYasuko先生は、よくその台湾の中でよく国内旅行とか、あり、チャンスがありました、今まで。
[00:12:16.480] - Yasuko
最初の頃はもうよく行ってたんですけど、最近はもうなんか一住人みたいになっちゃうと、
[00:12:23.600] - Noriko
そうですね、そこで暮らすっていう感じですよね。
[00:12:26.560] - Yasuko
そうですね。やっぱりね、コロナのこともあって、最近はあんまり出かけてないですね。
[00:12:33.130] - Yasuko
わかりました。次の質問なんですけど、私はよく台湾には、親日家が多いと聞くんですね。それはやっぱり本当なんですか。
[00:12:43.840] - Noriko
そうですね、それはすごいびっくりしました。
[00:12:46.690] - Yasuko
なんか実は私も大学の時に 1 回台湾旅行に来て、その後結構うん十年時間があいて、その間全然あまり、どちらかというと欧米旅行とかが好きだったので、本当に台湾に来てなかったんですけど。本当に台湾に来た時に、本当に皆さん、私、台湾 、あ、じゃ、私日本のこと大好きっていうふうに、何っていうのかな、すごくストレートに、本当にたまたま知り合った人が言ってくれて。何か日本のこと大好きとか言ってくれる人、あまり会ったことない。
[00:13:21.790] - Noriko
嬉しいですよね。
[00:13:24.730] - Yasuko
すごいそれでやっぱり感動して、何かそこから何かやっぱり台湾と日本ってすごくやっぱ特別な、ちょっと歴史上の関係なんかもあって。なんかこうやっぱ台湾に引き込まれていったという感じで。なんか、そんなこともあって、まあそういう人たちは、やっぱり、親世代とかが本当に戦争中の日本語を、習って、で、日本統治時代の人たちなので、すごくやっぱり日本が何て言うのかな、私と近い存在っていうのがあって。やっぱり今のちょっと年配の人っていうのはすごく本当に日本が特に大好きですね。
[00:14:04.330] - Yasuko
あとはこれは台湾に来て初めて、住んで初めて知ったんですけど、本当に何かニュースとかが日本のニュース、すごくよくするんですね。
[00:14:12.970] - Noriko
あ、そうなんですね。
[00:14:14.080] - Yasuko
なんか日本のもうちょっとした事件、その芸能人のニュースとかから本当に政治のニュースとかまで、それってたぶんなんか台湾自体がすごくやっぱり、外国との、なんていうのかな外国の関係に、外国の動きに注視してるっていう、ところもあるし。
[00:14:33.910] - Noriko
やっぱり、その分興味関心、日本のニュースに興味関心が高い人が多いっていうことですよね。
[00:14:39.280] - Yasuko
そうですね。日本だけじゃなく、なんかアメリカとか中国とか、いろんなニュースとかしてて。
[00:14:44.050] - Noriko
すばらしい。
[00:14:46.240] - Yasuko
逆に日本は多分日本自体がすごい大きい国だから、日本自体ですごくいろんな事件とか出来事があるから、日本のニュースをするだけで精一杯みたいなところもあるし。うん、そうですね、日本だけで一個の国というか、なので、なんというか、もう日本のニュースがすごい多いと思うんですけど。だからこそ。
[00:15:08.350] - Noriko
面白い。じゃ、生徒さん結構詳しいですね、日本のニュースにね。きっと。
[00:15:12.130] - Yasuko
本当に詳しいですね。
[00:15:12.130] - Noriko
逆に、あの私たちよりも詳しいときあるかもしれないですね。最新情報。
[00:15:18.340] - Yasuko
絶対そうだと思います。特に、Norikoさんとか海外に住んでるし、なんか本当に台湾の人の方がよく知ってると思う。そんなことまでしてるのかとか、そんなニュースをそんな詳細なレベルまで知ってるのかって驚くことがあります。
[00:15:35.770] - Yasuko
だからすごく近い、近い存在、近くて遠いんじゃなくて、近くて近い存在っていう。
[00:15:41.050] - Noriko
本当に、でも嬉しいですね。
[00:15:42.310] - Yasuko
のはありますね。うん。
[00:15:44.530] - Noriko
で、その分、やっぱり日本語学習者さんの数も多いんですよね。
[00:15:49.740] - Yasuko
あ、多いですね。やっぱり若い人は、その、ね、これはもう世界的にそうだと思うけど。まあアニメとかドラマの影響で。そうですね、で、年配の人はそういう、今、私はあの結構の 50 代 60 代の方の生徒さんも、対面レッスンでいらっしゃるんですけど。そういう方々って、その方々自体は戦後の生まれなので。戦後はもう日本統治、終わってるので、中国語で育っているんだけど、両親は日本語で生活してたので。
[00:16:22.870] - Noriko
面白い。
[00:16:23.560] - Yasuko
これは日本だと想像できないんですけど、自分の親が、の、なんて言うのかな、一番よく話す言葉、母語ではない、母語は台湾語ってのがあるんだけど、、母語じゃなくて、その 60 世代の人たちってのは親世代っていうのは
[00:16:39.430] - Yasuko
日本語がすごい一番流暢なんですよね。
[00:16:41.510] - Noriko
面白い。
[00:16:43.270] - Yasuko
だけど生まれてきた子どもたちは、中国語と台湾語会話で育っている。彼らの共通語って台湾語なんですけど。だけどそうですね、やっぱり親が話してた言葉とか、何か親がケンカのときになんかこんなこと話してたとか、昔こういう子守唄なんかもたぶん、同じだったり。
[00:17:03.550] - Noriko
日本語で。
[00:17:04.660] - Yasuko
あと、そうそう、Norikoさん、岡山といえば桃太郎さんじゃないですか。
[00:17:07.120] - Noriko
はいはい、もちろん。
[00:17:07.120] - Yasuko
桃太郎さんの歌とかも。
[00:17:10.060] - Noriko
聞いてるんだ、日本語でね。
[00:17:12.590] - Yasuko
そうそう 。60 代の、今度、子ども世代の 30 代の子とかは、その、おばあちゃんに子守をされてたので。ああ、桃太郎さん、おばあちゃんが歌ってたとか言って。すごい。それ聞いたときに、なんかすごいなと思って。そうそうそう。
[00:17:29.020] - Noriko
すごいこう歴史的なことですね。で、やっぱり、その言葉を自分も習いたいって思うようになるわけですよね。
[00:17:34.390] - Yasuko
そうそうそう。でも、なんかやっぱちょっと懐かしい気持ちがあって、ホントの60代の人とかが、なんか親が喋っ、まあその人は直接は言わないですけど、そう、ゼロから勉強して。なんかその懐かしい気持ちとか、ま、両親が話してた言葉を自分もちょっと知ってみたい、みたいな気持ちがあるのかなと思って。
[00:17:56.200] - Noriko
そうか。面白いですね。いや、ちょっと話が逸れるんですが、私のね、 Podcast で一番よく聴いてくれている国の 3 番目が台湾なんですよ。
[00:18:08.570] - Yasuko
え!
[00:18:08.570] - Noriko
今朝のランキングをちょっと見てみたんですけど、一番がアメリカで、二番は、日本で、三番が台湾なんですね。
[00:18:17.260] - Yasuko
そうなんですか。すごい。
[00:18:17.950] - Noriko
そうです、だから。
[00:18:21.280] - Yasuko
それはびっくりしました。
[00:18:22.390] - Noriko
はい、だから本当に嬉しいですね。たくさんの方が聞いてくれているんだと思います。
[00:18:28.570] - Yasuko
わかりました。じゃあ、ずっとこの Podcast も宣伝します。
[00:18:35.050] - Noriko
ありがとうございます。じゃあ、それでは、あのYasuko先生自身の語学勉強についてちょっとお聞きしたいんですけれども。あの、今まで、じゃ、どんな語学を勉強されてきました。
[00:18:49.350] - Yasuko
そうですね、私はまずは、学校時代に英語が好きで、えっと、高1の時に親に頼み込んでアメリカにホームステイをさせてもらいに行きました。本当カリフォルニアに 3 週間だけなん、だったんですけど、まぁでも当時ってそんなにまだ英会話とかもすごく高くて、全然、本当学校の読む書くだけの勉強だったで、もうほんと恥ずかしいぐらいしゃべれなくて。で、でもやっぱり、なんか、当時のアメリカって、ま、なんかすごくこう、なんか自由で、なんかこう映画に出てくるような世界を体験して。
[00:19:31.300] - Yasuko
でもそこから帰って、なんかやっぱり話せなかったことがすごく悔しくて、はい、で、なんか英語を一生懸命勉強しようと思って、で、大学も英語を勉強できる英文科の方に進んで。はい、でも、そうですね。そこ、あ、そうそう、田舎、すごい田舎から全然あの英会話とか習ったこともない学校から、東京の大学の英文科に行ったら、もう周りが帰国子女とか留学帰りばっかりで、
[00:20:00.370] - Noriko
うわーすごい、すごい世界ですね。
[00:20:03.460] - Yasuko
そう、すごい今度はもうなんかは、そういう意味でコンプレックスの塊になって。でもなんかそれを克服しようと思って、 ESS っていう英語のサークルに入って、なんか一生懸命喋る訓練とかして、て、そうですね。
[00:20:21.470] - Yasuko
だから英語はそういう感じで。あとでちょっと後になって、イギリスにも留学したので、まあまあ、そうですね、まあ話せるレベルですね。で、他には今はね、あの、台湾に来て、
[00:20:36.430] - Noriko
そうですよね。
[00:20:36.430] - Yasuko
3年前に来て。2年間いわゆる語学学校に毎日毎日通って 3 時間ずつ勉強してました。で本当に2年もいて、暮らしてたら相当喋れるようになったかなってよく周りに思われるんですけど、やっぱりなんかいろんな何が原因なのか。ちょっと年齢のせいにはしたくないけど、ちょっと年齢の原因もあるのか。なかなかやっぱり今でもやっぱり日常会話でも、結構なかなか上手には話せなくて。聞いて分かるけど話せないとか、
[00:21:11.800] - Noriko
ありますよね。
[00:21:12.550] - Yasuko
なんか、そういう壁にすごいぶつかっていますね。
[00:21:17.170] - Noriko
今は、でも、その学校は通わずに、自分で生活のなかで、なにかを覚えていくっていう感じなんですか。
[00:21:23.320] - Yasuko
一応最後の 級 まで行っちゃったんですよね。
[00:21:27.010] - Yasuko
そうですね、まぁ同じ級、最後の級を繰り返してもいいんですけど、お金もかかるし。一回そこは離れて。でもほんと今度学校へ行かなくなると全然インプットがなくなってしまって。で、ね、普段仕事してると、もうやっぱ日本語を、
[00:21:42.160] - Noriko
そうです。日本語で話しますからね。
[00:21:43.210] - Yasuko
授業の準備ってどうしても日本語のね、
[00:21:46.780] - Noriko
その通りです。
[00:21:47.290] - Yasuko
だから、(日本語だけの)世界になるので、これはやばいと思って、言語交換をまた最近、昔やってたんですけど、
[00:21:55.330] - Noriko
いいですね。
[00:21:55.480] - Yasuko
もう 1 回復活して。なんかホントいわゆる最近はね、便利ですよね、アプリとかで、見つけれて、電話で 1 時間、 30 分ずつ、日本語と中国語を話したりとか。ま、実際にカフェで会ったり、会って話したりとかをしてるんですけど。
[00:22:11.760] - Noriko
ああ、いいですね。
[00:22:13.240] - Yasuko
そうですね。
[00:22:14.980] - Noriko
そうしないとね。私もほとんど仕事をしてる日は、日本語しか話していない気がします。
[00:22:21.130] - Yasuko
そうですね。
[00:22:21.130] - Noriko
で、頭の中も日本語モードになってるしね。そのために。
[00:22:26.780] - Yasuko
もう、なんか、そうですね。ねぇなんか調べることもいっぱいあるじゃないですか。授業準備もね、全部もう100% 日本語になっちゃってますよね。
[00:22:36.700] - Noriko
そうそう。そのへんはちょっと課題ですね。住んでいるけれども。
[00:22:40.900] - Yasuko
そうですね。そうなんですよ。
[00:22:43.180] - Noriko
同じようなことを思いますね。そっか、そっか、でも、あの語学の勉強は、だから好きっていうことですよね、Yasuko先生、ね。
[00:22:50.950] - Yasuko
あ、そうなんですよ。私ね、でも、いや、でもね、それはそう。英語はすごい好きだったんですね。ただ、あの、でも決してなんて言うのかな、器用にパパパってしゃべれる、耳で聞いて覚えるっていうタイプではなくて。だから本当にもう日本の学校教育の英語のちょっとゴリゴリやらされた、あれがちょっと積み重なったおかげだと思った、後で思ったんです。というのも英語はまあまあ、その留学までした、して帰ったみたいなところで、ちょっと自分のなりには、うまくいったかなと思ったんですけど。その後、今は英語と中国語の話をしましたけど、途中、韓国語とかも、実は、Norikoさん、
[00:23:33.940] - Noriko
あ、そうなんだ。
[00:23:33.940] - Yasuko
されていますよね。習ったり。
[00:23:38.140] - Yasuko
あとスペイン語をちょっとかじってみたり、フランス語ちょっとかじってみたりしたんですけど、なかなか全部うまくいかなくて。
[00:23:45.940] - Noriko
ですよね。
[00:23:46.610] - Yasuko
そうそう。だからなんか語学の達人とかでは全然ないんだなということを。やっぱりもう、もう続けてやる、そして一生懸命、こう失敗を恐れずしゃべるみたいなところが必要なんだけど。やっぱり私はちょっとやっぱりなんか、シャイなところもあるので、そんなにこう間違いを恐れず、バーっとしゃべれるタイプでもないし。結構長続きもなかなかしないタイプなので、それは結構挫折しました。
[00:24:14.980] - Noriko
あります、あります。
[00:24:16.270] - Yasuko
そうそうそう
[00:24:17.380] - Noriko
もしかしたら、合う、合わないもあるかもしれないし。なんか動機の部分でね、その理由の部分というか、目標の部分がね、ちょっと弱かったりすると、
[00:24:26.530] - Yasuko
そうなんですよ。
[00:24:26.890] - Noriko
続かなかったりしますよね。
[00:24:29.050] - Yasuko
そうですね。そう。韓国語の時も、私はなんか、あ、ね、ドラマとかが好きでハマったり、アイドルが好きでハマったりする人ってやっぱりモチベーションが高いので、あっという間に。
[00:24:42.210] - Noriko
そうですね、私ですね、はいはい。ドラマ好きだから。
[00:24:48.030] - Yasuko
私実はあんまりドラマとか、なんか、もう日本のドラマも含めてあんまりなんか、連続ドラマとかを、なかなかもう最近では見切ったことがなくて。うん。だからなんとなく、その、言語に興味が、確かに言語には興味があるので、あの、韓国語なんか、日本語と似ているし、続くかなと思って始めてみたんですけど、やっぱりなかなかそういう動機だと続かなかったですね。観たいドラマとかもそんなになかったりして。だから本当に教科書だけの勉強で。やっぱり面白くなくって。
[00:25:23.160] - Noriko
だから日本語を勉強している、これを聞いている皆さんも考えてほしいとこですね。その動機というか、目標というかね。
[00:25:30.060] - Yasuko
そうですね。そうそうそう。
[00:25:31.200] - Noriko
すごい大切なポイントかもしれない。
[00:25:34.080] - Yasuko
そうですね。目標設定ってすごい、
[00:25:37.560] - Noriko
そうそう、そうですよね
[00:25:39.150] - Yasuko
大切だなと思って、そうそう。仕事に使いたいのか、旅行で使いたいのか、
[00:25:45.600] - Noriko
そうそうそう。
[00:25:46.110] - Yasuko
なんか留学したいのか。
[00:25:48.090] - Noriko
それによってもね 、違ってきますよね、勉強方法とか。
[00:25:51.420] - Yasuko
勉強法も違うし、見るものも違う、ビジネスとかで使いたいならやっぱり、ずっとアニメとか見てるよりは、ちゃんとビジネス場面の日本語を勉強する。
[00:26:02.250] - Noriko
そのとおり。そのとおり。
[00:26:03.810] - Yasuko
そうそうそう。
[00:26:06.420] - Yasuko
そういうことに、最近生徒さんとかも見てても思いましたね。
[00:26:11.340] - Noriko
そのとおりですね。Yasuko先生、最後になったんですが、ちょっと今の話とちょっとかぶってしまうかもしれないんですが、これは聞いている日本語学習者さんに、なにか励ましのメッセージをお願いしてもいいですか。
[00:26:25.900] - Yasuko
あ、そうですね。はい、本当に今は便利な世の中になって、本当に YouTube とかね、ポッドキャストとかね、いろんなツールがあるので、はい本当にそうですね、語学学習ってまずは大量のインプットって言われると思うんですけど。本当にまずはいろんなものを見て聞いて、自分の中にたくさんインプットするといいかなと思います。で、そのとき今話したみたいに自分の目標が何で留学したいから勉強するのか、仕事で使いたいから勉強するのか、友達と増やしたいから勉強するのかっていうのは、やっぱり整理して目的に合ったもの、
[00:27:11.970] - Yasuko
番組を見るようにすると、それに関連した語彙とか文法とかが増えていくので、すごいそれがいいかなって思います。あとはね、継続はやっぱり大事で、ちょっと私も本当に自分で言いながら、自分にも言い聞かせてるんですけど。
[00:27:30.900] - Noriko
わかりますわかります。
[00:27:32.870] - Yasuko
はいそうですね、もう無理しないように、でも定期的に。だからね、本当にオンラインプラットフォームとかで定期的に 1 週間に 1 回強制的に勉強していくっていうのもいいかもしれないですよね。
[00:27:46.670] - Noriko
ですよね。
[00:27:46.830] - Yasuko
自分でね、最後まで頑張ろうとせずに、なんか外部の力を借りて定期的にその言語に触れる機会を作ってしまうとか。
[00:27:56.730] - Noriko
うんうん、そのとおりと思いますね。ちょっと、その、スケジュールというか、ルーティン、ルーティンって言ったほうがいいかな。
[00:28:01.740] - Yasuko
ルーティン、あ、そうそうそう。
[00:28:01.740] - Noriko
ルーティンをね、作ってしまう。それをもう続けるっていうのは意外と難しいけど大切なことですよね。
[00:28:10.380] - Yasuko
そうですね。
[00:28:11.790] - Noriko
いや、ありがとうございます、Yasuko先生ありがとうございます。
[00:28:15.510] - Yasuko
ありがとうございます。
[00:28:15.630] - Noriko
私、あの、ま、絶対日本に里帰りする予定はあるんですけど。来年できるかな、コロナの状況が落ち着けば。で、あの、まあ、実は私、これ勝手に今言ってるだけでどうなるかわかりませんけど、日本に行ったついでに、韓国にももちろん行きたいし、台湾にも行きたいんですよ、近いから。
[00:28:34.610] - Noriko
なのでその時にはちょっと連絡させてください、よろしくお願いします。
[00:28:38.790] - Yasuko
もちろんです、もちろんです。
[00:28:39.750] - Noriko
すいません、ちょっと、あの、まだね、今日初めてお会いしたのに、こんなことを言うのは、あれかもしれませんが。
[00:28:44.630] - Yasuko
いえいえいえ。本当に、はい、ぜひじゃあ。台中・・・
[00:28:46.770] - Noriko
台湾を楽しみたいです。
[00:28:49.140] - Yasuko
はい、with Noriko, with Yasuko先生、台中バージョンみたいな。
[00:28:49.140] - Yasuko
そうですね、そんなことできるかもしれません。なにか食べながら。
[00:28:57.210] - Yasuko
そう、夜市からレポートもいいです、実況中継。
[00:29:02.520] - Noriko
実況中継、いいかもしれない。
[00:29:03.510] - Yasuko
Noriko先生、臭豆腐、初挑戦。
[00:29:05.550] - Noriko
そうそうそう、「臭い」とか言いながら。
[00:29:06.990] - Yasuko
そうそうそう。
[00:29:06.990] - Noriko
はい、そう、じゃ、本当に楽しみにしてます。今日はありがとうございました。
[00:29:14.340] - Yasuko
ありがとうございました。
[00:29:16.020] - Noriko
それでは失礼します。
[00:29:17.740] - Yasuko
はい失礼します。
Special Thanks go to Maria, トランスクリプトを作ってくれました。Thank you!