🎧Easy Japanese Reading & Listening #11「冬の定番料理、おでん」
皆さん、こんにちは。日本語の先生のりこです。
今日は、ショートストーリーのシリーズ第11回目です。
タイトルは「冬の定番料理、おでん」。
Hello everyone. My name is Noriko, a Japanese teacher.
Today is the 9th episode of the short story series.
The title is "Oden, a classic winter dish".
このビデオでは、同じビデオを2回流します。
最初のビデオは、漢字がある字幕です。
2回目のビデオは、同じビデオですが、ひらがなだけの字幕です。
そして私のサイト Japanese with Noriko.com には、スクリプトと英語訳があります。
それでは、ショートストーリーをお楽しみください。
This video plays the same video twice.
The first video is a subtitle with kanji.
The second video is the same video, but with hiragana.
And my site Japanese with Noriko.com has scripts and English translations.
Let's enjoy the short story.
日本の料理、おでんを食べたことがありますか。
煮込み料理の一つで、寒い冬に人気の家庭料理です。
おでんはコンビニでも売られています。
Have you ever eaten Japanese food, oden?
It is one of the stewed dishes and is a popular home-cooked dish in the cold winter.
Oden is also sold at convenience stores.
おでんの中身には、いろいろな具があります。
この具のことを「おでん種(おでんだね)」と言います。
おでん種をおでんの汁(だし汁)の中で長時間煮込みます。
There are various ingredients in the contents of oden.
This ingredient is called "Oden-Dane".
These Oden-Dane in oden soup stock are stewed for a long time.
だし汁は醤油や調味料から作られます。
かつおぶしや昆布からだしをとってだし汁を作ることもできますが、スーパーで買える「だしの素」を使うともっと簡単です。
煮込めば煮込むほど、おいしくなります。
Dashi stock is made from soy sauce and seasonings.
You can make soup stock from bonito flakes and kelp, but it's easier if you use "Dashi no Moto" that you can buy at the supermarket.
The longer it is stewed, the more delicious it will be.
定番の「おでん種」、具
魚の練り物(ねりもの):英語ではfish cakesです。白身の魚から作られます。
ちくわやはんぺんなどがあります。
Let's take a look at the classic "Oden-Dane", ingredients.
Fish Cakes: fish cakes in English. Made of white fish.
There are chikuwa and hanpen, etc.
ちくわ Tube-shaped fish cake
はんぺん Boiled flat fish cake
こんにゃく:こんにゃく芋からできるこんにゃく。食感がプルプルしています。
Konnyaku: Konnyaku is made from konnyaku potatoes. The texture is fluffy.
たまご:ゆで卵をだし汁の中で煮込みます。たまごに味がしみこんで、とてもおいしくなります。
Eggs: Boiled eggs are simmered in soup stock. The egg is soaked in flavour and becomes very delicious.
だいこん:野菜です。白い大根がうすい茶色になるまで、煮込みます。
Japanese radish: Japanese vegetables. Stew until the white radish turns light brown.
餅巾着(もちきんちゃく):油揚げの中にお餅が入っています。
Fried tofu with Mochi: Mochi is contained in the fried tofu.
厚揚げ:豆腐を揚げたものです。英語では、Deep fried tofuです。
Atsuage: Deep-fried tofu.
他にもいろいろな具があります。
みなさんはどの具が好きですか。
私の一番好きな具は、大根と厚揚げです。
寒い日におでんを食べたいです。
みなさんもぜひ食べてみてください!
There are various other ingredients.
Which ingredient do you like?
My favourite ingredients are radish and fried tofu.
I want to eat Oden on a cold day.
Please try!