🎧Easy Japanese Reading & Listening #2 Okonomiyaki「お好み焼き(おこのみやき)」
大阪風(おおさかふう)Osaka Style
生地(きじ)dough
材料(ざいりょう)ingredient
混ぜ込む(まぜこむ)to mix into
キャベツ(きゃべつ)cabbage
イカ(いか)squid
えび shrimp
具材(ぐざい)ingredient
小麦粉(こむぎこ)flour
だし汁(だしじる)dashi soup
鉄板(てっぱん)iron plate
薄くのばす(うすくのばす)to extend dough thinly
千切り(せんぎり)thinly shredded
豚肉(ぶたにく)pork
重ねる(かさねる)to pile up, add
座る(すわる)to sit down
頼む(たのむ)to ask, request
注文する(ちゅうもんする)to order
牡蠣(かき)oysters
ジューシー juicy
皆さん、こんにちは。日本語の先生のりこです。
今日は、ショートストーリーのシリーズ第2回目です。
タイトルは「 日本のソウルフードお好み焼き 」。
Hello everyone. My name is Noriko, a Japanese teacher.
This is the second episode of the short story series.
The title is "Japanese Soul Foods, Okonomiyaki".
このビデオでは、同じビデオを2回流します。
最初のビデオは、漢字がある字幕です。少しゆっくり読みます。
2回目のビデオは、同じビデオですが、ひらがなだけの字幕で、もっとゆっくり読みます。
そして私のサイト Japanese with Noriko.com には、スクリプトと英語訳があります。
それでは、ショートストーリーをお楽しみください。
This video plays the same video twice.
The first video is a subtitle with kanji. I read it a little slowly.
The second video is the same video, but with subtitles in hiragana and a slower reading.
And my site Japanese with Noriko.com has scripts and English translations.
Enjoy the short story.
お好み焼きを食べたことがありますか。
お好み焼きは、日本のソウルフードの一つです。
大人も子供も大好きな食べ物が、お好み焼きです。
お好み焼きには、大阪風と広島風があります。
Have you ever eaten Okonomiyaki?
Okonomiyaki is one of Japanese soul foods.
Okonomiyaki is a food that both adults and children love.
There are two types of Okonomiyaki, Osaka Style and Hiroshima Style.
大阪風のお好み焼きは、生地に材料を混ぜ込みます。
キャベツ、イカ、えびなど、具材はいろいろあります。
薄力粉とだし汁を混ぜた生地の中に、いろいろな具材を入れてから、一緒に焼きます。
For Osaka-style okonomiyaki, the ingredients are mixed into the dough.
There are various ingredients such as cabbage, squid, and shrimp.
Put various ingredients in a dough made by mixing flour and soup stock, and cook them together.
広島風お好み焼きは、具材を生地の中に混ぜ込みません。
まず生地を鉄板の上に薄く伸ばし、その上にキャベツの千切り、豚肉、焼きそば、卵などを重ねて焼きます。
Hiroshima-style okonomiyaki does not mix ingredients into the dough.
First, spread the dough thinly on an iron plate, and sprinkle shredded cabbage, pork, yakisoba, and eggs on top of it.
子供の時、家族でよくお好み焼き屋に行きました。
私たちがよく行ったお好み焼き屋さんは、大阪風でした。
鉄板のあるテーブルに座り、自分たちでお好み焼きを焼くことができます。
When I was a kid, I often went to an okonomiyaki restaurant with my family.
The okonomiyaki restaurant we used to go to was Osaka style.
You can sit on a table with an iron plate and bake your own okonomiyaki.
もちろん、頼めば、お店の人が焼いてくれます。
でも、私の母はいつも自分で焼くのが好きでした。
具材は本当にいろいろあります。
豚肉やシーフードがおいしいと思います。
私はよくシーフードミックスを注文します。
Of course, if you ask, the restaurant staff cook it for you.
But my mother always liked to cook herself.
There are really various ingredients.
I think pork and seafood are delicious.
I often order seafood mix.
広島へ旅行に行ったとき、牡蠣の入ったお好み焼きを食べたことがあります。
牡蠣は大きくて、ジューシーで、本当においしかったです。
みなさん、日本へ行ったら、ぜひお好み焼きを食べてみてくださいね。
本当においしいですよ。
When I traveled to Hiroshima, I had eaten Okonomiyaki with oysters.
The oysters were big, juicy and really delicious.
Everyone, please try okonomiyaki when you go to Japan.
It’s really delicious.
いかがでしたか。
スクリプトは私のサイト Japanese with Norikoにあります。
私のPodcast、Learn Japanese with Norikoは Spotify、 Google Podcasts、 Apple Podcasts などで聞くことができます。
Instagram、 @norijpteacherもあります。
そして、この YouTube のチャンネル登録もよろしくお願いします。
それではまた。
How was it?
The script is on my site Japanese with Noriko.
You can listen to my Podcast, Learn Japanese with Noriko, on Spotify, Google Podcasts, Apple Podcasts, and more.
There are also Instagram, @norijpteacher.
And please subscribe to this YouTube channel.
See you soon.