19.仕事のオファー
今日は私の2023年8月の出来事についてシェアしたいと思います。 大変だったこととうれしかったことについてです。
最初に、大変だったことについてです。8月、私は歯医者で歯を抜きました。私は、歯医者に行くのが怖いです。 最初は緊張していましたが、実際には、歯を抜くのはぜんぜん痛くなくて、びっくりしました。痛かったのは、注射でした。注射を3本もしました。
うれしかったことは、夫の仕事のことです。夫は新しい仕事のオファーをもらいました。 夫は、来年1月から新しい仕事を始めます。大きなキャリアアップです。その仕事のために、私たちは引っ越しをしなければいけません。引っ越しは大変ですが、これは私たち夫婦にとって、新しいチャレンジで、人生の転機です。
Belfastにあるお気に入りのシーフードレストランで仕事のオファーをお祝いしました。私はおいしいシーフードのリゾットを食べました。リゾットだけでお腹がいっぱいになりましたが、もちろん、デザートも注文しました。
Let’s Talk
最近、歯医者に行きましたか。
最近、うれしかったことはなんですか。
最近、大変だったことはなんですか。
どんなデザートが好きですか。
最近、レストランに行きましたか。どんなレストランに行きましたか。誰と行きましたか。
出来事(できごと) - Event
大変だったこと(たいへんだったこと)challenging experience, difficult situation
最初に(さいしょに) -at first
歯医者(はいしゃ) - Dentist
歯を抜く(はをぬく) - To extract a tooth
怖い(こわい) - frightening, Scary
緊張する(きんちょうする) - To feel nervous
実際には(じっさいには) - In reality
痛い(いたい) - Painful
注射(ちゅうしゃ) - Injection
夫(おっと) - husband
仕事のオファー(しごとのオファー) - Job offer
引っ越し(ひっこし) - Moving
夫婦(ふうふ) - married couple
チャレンジ - Challenge
人生の転機(じんせいのてんき) - Turning point in life
お気に入り(おきにいり) - favorite
お祝いする(おいわいする) - To celebrate
注文する(ちゅうもんする) - To order
お腹がいっぱいになる(おなかがいっぱいになる) - To become full (referring to one's stomach)
"Today, I would like to share my August 2023 experiences. It's about both challenging and joyful moments.
First, let's talk about the challenging part. In August, I had a tooth extracted at the dentist's. I'm afraid of going to the dentist. At first, I was nervous, but in reality, the tooth extraction wasn't painful at all, which surprised me. The painful part was the injections—I had three of them.
The joyful part is about my husband's job. My husband received a new job offer. He will start his new job in January next year. It's a significant career advancement. For this job, we have to move. Moving is tough, but it's a new challenge and a turning point in our lives.
We celebrated the job offer at our favorite seafood restaurant in Belfast. I had a delicious seafood risotto. The risotto alone filled me up, but of course, I also ordered dessert."