153. 穴場(あなば)のレストラン

日本語の先生、のりこです! This is the Japanese Podcast. Let's Learn Japanese with Noriko and listen to Japanese every day. Instagram: @norijpteacher Email: norijp.oshaberi@gmail.com I teach Japanese on ITALKI. https://www.italki.com/teacher/1856346/japanese Words: 穴場(あなば) 一般的に(いっぱんてきに) ガイドブック こっそり お洒落な(おしゃれな) 探す(さがす) 隠れ家(かくれが) 人目を避ける(ひとめをさける) 目立たない(めだたない) 犯人(はんにん) 警察(けいさつ) 逮捕される(たいほ) 飲み屋(のみや) おそらく 路地の裏(ろじのうら) 何軒(なんけん)

皆さん、こんにちは。日本語の先生、のりこです。 

 

今日はですね。「穴場」。穴場という言葉について話します。先日、私のiTalkiの生徒さんと会話をしていたんですね。その生徒さんはロンドンに住んでいて、ロンドンの穴場について教えてくれたんです。ロンドンの穴場の美術館について話してくれました。じゃ、この穴場とはどんな意味なんでしょうか。 

 

これは一般的にあまり人に知られていない、ほとんどの人が知らない。でも、いい所なんですね。ですから、この生徒さんはロンドンにある、ガイドブックには出ていない、観光客があまり来ない、でも、行ったらとてもいいという美術館。穴場の美術館について教えてくれたんです。 

 

ですから、この穴場、美術館やレストラン、何か特別な場所についていうことができます。でも、ポイントはあんまり人に知られていない。でも、いい所。だから、穴場だから、こっそり教えますよ。でも、他の人には教えないでね、みたいな感じのニュアンスなんですね。 

 

じゃ、穴場のレストランについて話してみましょう。東京にはたくさん美味しいレストランやカフェ、おしゃれなレストランやカフェがありますよね。そして、たくさんのガイドブックがあります。ガイドブックや雑誌で「このレストラン、お勧めです」みたいな感じで、案内をしていて、「じゃ、行ってみようか」。たくさんの人が行きますね。 

 

でも、中にはガイドブックには出ていない、まだ誰も知らない、でも、めちゃくちゃいい、おいしい。穴場のレストランを探すのが好きな人もいると思うんです。 

そして、そんな穴場のレストランを見つけたら、自分が好きになったら、あんまり人に教えたくない。だって、穴場だからね。でも、自分だけ知っている。そんなことが皆さんもありませんか。皆さんが住んでいる町の穴場のレストランってありますか。 

 

よく似た表現で「隠れ家」、「隠れ家レストラン」。なんていう言い方もあるんです。隠れ家。これは「隠れている家」と書くんですね。じゃ、どういう意味でしょうか。 

 

隠れ家っていうのは、人目を避けて隠れている場所にある家。目立たない所にある家。それが隠れ家なんです。 

 

だから、隠れ家レストランっていったら、穴場のレストランと同じかもしれない。目立たない。目立たないから、他の人が知らない。でも、結構いい、おいしい。それが隠れ家レストランっていう言い方ができると思うんですね。 

 

でも、隠れ家っていうのは、そのままの意味ですけれども、自分が隠れて住んでいる家という意味もあるので、例えば、犯人、悪い人ですね。悪いことをした犯人が警察から逃げています。その犯人がこっそりと隠れるために、隠れ家に隠れている。そして、犯人の隠れ家が警察に見つかって、その犯人は逮捕されました。そんな使い方もできます。 

 

じゃ、私の住んでいるベルファストについて話します。ベルファストは小さい町ですけれども、たくさんのレストランがあるんですね。結構おいしいレストランも多いんです。 

 

ただ残念なのは、前も言ったと思うんだけれども、アジアの料理が食べられるレストランが少ないですね。だいたいヨーロッパの料理が食べられるレストランのほうが多いんです。 

 

そして、何よりも、私が大好きなパブですね。飲み屋さん。パブもたくさんあるんですけれども、このパブの中で「えー、こんなところにこんなパブがあるの」っていう穴場のパブがあるんですね。 

 

ガイドブックにはおそらく載ってないです。ガイドブックに載るのは本当に有名な所だけ。でも、路地の裏、狭い所にあって、でも、知っている人は知っている。すごくいいパブが何軒かあるんですね。 

 

もし皆さんがベルファストに来たら、お酒が飲めるんだったら、私はそこに連れて行きます。 

 

穴場パブ。隠れ家的パブ。そこでもおいしいギネスのビールやウィスキーが飲めます。 

 

はい、それでは、今日は言葉、「穴場」、そして「隠れ家」ということについて簡単に説明してみました。 

 

また明日。 

 

穴場(あなば)a little known good place, well-kept secret place 

一般的に(いっぱんてきに)generally 

ガイドブック guide book 

こっそり in secret 

お洒落な(おしゃれな)smartly dressed 

探す(さがす)look for, seek out 

隠れ家(かくれが)hideout, refuge 

人目を避ける(ひとめをさける)keep out of sight 

目立たない(めだたない)not stand out 

犯人(はんにん)criminal 

警察(けいさつ)police 

逮捕される(たいほ)arrest

飲み屋(のみや)bar

おそらく probably, likely 

路地の裏(ろじのうら) back of the alley 

何軒(なんけん)how many houses

Special Thanks go to Maria and Donna. トランスクリプトを作ってくれました。Thank you!


Buy Me a Coffee at ko-fi.com
Japanese with Noriko

A fully qualified Japanese teacher and also the creator of the Japanese podcast, LEARN JAPANESE WITH NORIKO.

Previous
Previous

154. まちがってもいい、はずかしくない!

Next
Next

152. じめじめした天気